Se me la spasso un po', non riesco piu' a fermarmi.
If I kick it up a notch, there's no stopping me.
La curiosità mi costrinse a fermarmi.
My curiosity compelled me to stop.
E quando comincio, non riesco più a fermarmi!
When I start, it's up with...
Una volta iniziato, non riuscivo a fermarmi.
Once I started, I couldn't stop!
Ma io non riesco a fermarmi, mai.
I can't stop wherever I am.
Se qualcuno prova a fermarmi, ammazzerò il vecchio.
Anybody tries to stop me, the old geezer gets it.
Ma almeno ora voglio essere una buona madre per lei... e tu non riuscirai a fermarmi.
This time I'm going to do the right thing by her and you're not going to stop me.
Come farai a fermarmi, amico mio?
How you gonna stop me now, my friend?
Io vedevo quel che accadeva, ma non riuscivo a fermarmi.
I could see it all happening, but I couldn't stop myself.
Vedevo che eri tu, ma non riuscivo a fermarmi.
I'm so sorry. I could see you, but I couldn't stop myself.
Ho provato a fermarmi ma quella dannata cosa mi ha risucchiato.
Well, call it a mistake. I tried to stop it but the damned thing sucked me in.
Credi che questo posto riesca a fermarmi?
What, do you think this place can hold me?
Non riuscirò a fermarmi, lo sai.
You know I won't be able to stop.
E' cosi' ostinato su queste cose psichiche che provera' subito a fermarmi.
He's so hard-headed about this psychic stuff, he'll just try and stop me.
Non sarei mai riuscito a fermarmi in tempo.
No way I could stop in time, ma'am.
E se pensi che riuscirai a fermarmi...
If you think you're gonna stop me from getting to my...
A te puo' anche non piacere fare domande, ma io, una volta che comincio, non riesco a fermarmi.
You may not like asking questions, but me, once i get started, i can't stop.
Potrei infilargli la lama dritto in gola e non proverebbe a fermarmi.
I could put my sword cane right through his throat and he wouldn't try to stop me.
Provi a fermarmi e stanotte stessa sapra' la verita'.
Try to stop me, and she learns the truth tonight.
Dille che non sei riuscito a fermarmi.
Tell her you couldn't stop me.
Per favore non chiedermelo, altrimenti poi dovro' tentare di tirar fuori una risposta, il che vuol dire che dovro' pensarci, e poi iniziero' a piangere, e temo di non riuscire piu' a fermarmi.
Please don't ask because then I'm going to have to try to come up with an answer, which means I'm gonna have to actually think about it, and then I'll start crying, and I'm afraid that I might not ever be able to stop.
E non credo che sara' lei a fermarmi.
And I don't think you're gonna stop me.
Coi tuoi poteri di veggente, di sicuro devi sapere che sarebbe poco saggio provare a fermarmi.
With your powers of foresight, surely you must know it would be unwise to try and stop me.
Ora, io vado e lo ammazzo e non provate a fermarmi!
Now, I'm gonna fucking kill him and I'm gonna do it now.
Se voglio togliere l'aria ai tuoi polmoni, la tua mamma in lacrime non riuscira' a fermarmi.
If I want to take the air from your lungs, your weeping mother can't stop me.
Credi che Dawn riuscira' a fermarmi?
You think dawn's gonna stop me?
Tu... se vuoi provare a fermarmi fa' pure, ma sappiamo entrambi come andra' a finire.
You, if you want to try and stop me, knock yourself out but we both know I'm gonna end up with it.
andai a versarmi un altro drink lei provò a fermarmi e... qualcosa è partito... mi girai e la colpì forte quanto avrei potuto.
I went to pour myself another drink. She tried to stop me, and... Something just gave.
E ti consiglio di non provare a fermarmi.
You're not going to try to stop me.
Sapete, provo a fermarmi, ma non riesco.
You know, I try to stop myself, but I just can't.
E come farai a fermarmi, Red?
And how you gonna stop me, Red?
Se Amos proverà a fermarmi, lo ucciderò.
If Amos gets in my way, I will kill him.
Ogni tanto qualche Procuratore si mette in testa di provare a fermarmi, percio' li passo a trovare per spiegargli come stanno le cose.
Every few years some DA gets it in his or her head to make a run at me, so I swing by to talk about how things can go.
E, stavolta, non sarai lì a fermarmi.
And this time, you won't be there to stop me.
Non riesco a fermarmi, non riesco a fermarmi!
I'm not stopping, I'm not stopping!
Per questo nessuno vuole che io sia un delinquente, perche' non riuscirei a fermarmi, una volta iniziato.
That's why nobody wants me to be a gangster, 'cause I could not stop if I started. Do you get it?
Una volta riuscivo a dosarle... ma ormai e' un continuo, non riesco a fermarmi.
I used to be able to compartmentalize these things, but it's, like, it's all the time now. It never stops.
Qualche volta quando mi lascio prendere da una storia... non riesco a fermarmi.
Sometimes when I get into a story... I don't know when to stop.
Sapevo che uno di voi avrebbe provato a fermarmi.
I knew one of you would try to stop me.
L'Agente Kort ha fatto l'errore di provare a fermarmi.
Agent Kort made the mistake of trying to stop me himself.
Se solo prova a fermarmi... mi vedro' costretto a rendere pubblico tutto cio' che sta cercando di tenere nascosto.
You try and stop me, and I'll be forced to expose everything you've been so carefully trying to cover up.
Come ti permetti di usare Rachel per provare a fermarmi?
How dare you use Rachel to try and stop me.
No, intendo che proverebbe a fermarmi dall'ottenere il divorzio.
No, I mean that he would try to stop me from getting a divorce.
Ma se ne bevessi di piu' temo che non riuscirei a fermarmi.
But if I had any more, I'm afraid I wouldn't stop.
Perche'... beh, la prossima volta... non saro' io a fermarmi al locale.
Because, next time... I'm not gonna be the one who's stopping by.
Riportero' in vita Steve, Artie, e non riuscirai a fermarmi.
I'm bringing Steve back, Artie, and you are not going to stop me.
1.9072301387787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?